1) Uma frase no modo subjuntivo representa uma certa ação irreal, porém que é uma ação desejada ou ação possível, e para se tornar real esta ação depende de alguma condição.
Exemplos:
Если бы ты вышел раньше (condição), то не опоздал бы. | Se você saísse mais cedo, não teria se atrasado. |
2) O caso clássico de uma frase com o modo subjuntivo do verbo é pode ser detectado pela presença de verbo no pretérito e pela presença da partícula «бы»/«б» que pode estar antes ou depois do verbo ou até mesmo em qualquer lugar da frase. Vale lembrar que os verbos russos no pretérito não possuem conjugação, mas somente mudam de acordo com o gênero e número de pessoas.
Exemplos:
Если позволите, я хотел бы высказать своё мнение по этому вопросу. | Se vocês me permitissem, gostaria de dar minha opinião sobre esta questão. |
---|---|
Если позволите, я бы хотел высказать своё мнение по этому вопросу. | |
Если позволите, я хотел высказать бы своё мнение по этому вопросу. |
3) Apesar de ter um verbo no tempo passado, as frases no modo subjuntivo não possuem características que indicam diretamente o tempo nem a pessoa a não ser que:
3.1 A pessoa pode ser indicada se introduzir na frase um pronome.
3.2 O tempo pode ser expressado por meio de advérbios de tempo, como: ontem, amanhã, etc
Exemplos:
Vamos analisar a seguinte frase como exemplo:
Было бы хорошо отдохнуть, но нельзя. - Seria bom descansar, mas não se pode.
e ver como muda seu significado somente com a introdução de pronomes ou advérbios.
Nesta forma inicial, não é possível detectar nem tempo, nem pessoa.
Завтра было бы хорошо отдохнуть, но нельзя. | para demonstrar o futuro |
Сейчас было бы хорошо отдохнуть, но нельзя. | para demonstrar o presente |
Ему было бы хорошо отдохнуть, но нельзя. | 3-a pessoa, singular, masc. |
Мне было бы хорошо отдохнуть, но нельзя. | 1-a. pessoa, singular |
Было бы хорошо нам отдохнуть, но нельзя. | 1-a. pessoa, plural |
O modo subjuntivo pode assumir o papel do modo imperativo, conforme demonstrado nos exemplos abaixo:
Шёл бы ты отсюда по-хорошему. - Vai embora daqui na boa.
Лёг бы ты поспать = Ложись спать! - ambas as frases significam "vai dormir", porém a primeira possui aspecto sugestivo e a segunda é uma ordem.
Clique nos links a seguir para conferir as situações quando o modo imperativo ou modo indicativo podem assumir o papel do modo subjuntivo.
Você pode postar suas respostas em comentários. Participe!
************************************* Gostaria de convidar você seguir este blog no Twitter clicando aqui OU se inscrever e receber por e-mail os avisos sobre a postagem de novas aulas clicando aqui. *************************************
Você pode postar suas respostas em comentários. Participe!
Um comentário:
Oiii!
Adoro seu blog... continue postando. Bejos... Me add no skype: coracaodecigana.
Postar um comentário