Hoje vamos ver como escolher a correta tradução (equivalência em russo) para o verbo "IR" em português.
Primeira coisa que você deve analisar é como é este deslocamento:
Segunda coisa que você deve analisar é se esta ação é única ou repetitiva/contínua:
Terceira coisa a verificar: os prefixos também alteram o significado do verbo:
Exemplos:
Я иду в университет. - Estou indo para universidade
Я хожу в университет каждый день. - Eu vou para universidade todos os dias
Я пойду в университет в понедельник. - Eu vou para universidade na segunda
Я подойду к университету. - Eu vou vir até universidade (por exemplo, quando marca algum lugar de encontro próximo à universidade)
Primeira coisa que você deve analisar é como é este deslocamento:
- à pé
- de algum meio de transporte terrestre
- de algum meio de transporte aquático
- de algum meio de transporte aéreo
Segunda coisa que você deve analisar é se esta ação é única ou repetitiva/contínua:
Maneira de deslocamento | ação única | ação repetitiva ou contínua/permanente |
à pé | идти | ходить |
de algum meio de transporte terrestre | ехать | ездить |
de algum meio de transporte aquático | плыть | плавать |
de algum meio de transporte aéreo | лететь | летать |
Terceira coisa a verificar: os prefixos também alteram o significado do verbo:
- "при-" (vir)
- "под-" (chegar perto de)
- "по-" (indica o começo da ação num instante determinado)
- "у-" (ir embora, sair)
- "от-" (se deslocar de um determinado lugar. Pode ser no sentido de "sair não muito longe do lugar onde estava antes")
- "пере-" (ir além ou passar por cima)
- "вы-" (sair de dentro de algum ponto de referência)
Exemplos:
Я иду в университет. - Estou indo para universidade
Я хожу в университет каждый день. - Eu vou para universidade todos os dias
Я пойду в университет в понедельник. - Eu vou para universidade na segunda
Я подойду к университету. - Eu vou vir até universidade (por exemplo, quando marca algum lugar de encontro próximo à universidade)
Я люблю ходить в парк - Eu gosto de ir ao parque
Сейчас я выхожу из дому. - Agora estou saindo de casa.
As 4 tabelas abaixo mostram como compor a frase do tipo: "Alguém sabe andar de...".
Você pode substituir o verbo da primeira coluna pelo ("gosta de" ou "quer").
Exemplos: Он умеет ходить на ходулях? Нет, на ходулях не умеет, но умеет ходить на руках. (Ele sabe andar sobre as pernas de pau? Não, sobre as pernas de pau ele não sabe, mas sabe andar com as mãos)
Exemplos: Andar (passear) de cavalo: ездить на лошади / кататься на лошади; Dirigir caminhão (trem, trólebus, bonde): управлять грузовиком (поездом, тролейбусом, трамваем); Dirigir carro: водить машину (mais usual no caso de carro)
Exemplos: Мы любим кататься на лодке (серфинге, яхте, каяке, скутере) - Obs.: Este verbo não é aplicável junto ao substantivo "спина" (costas). Он умеет управлять яхтой и водить скутер - Obs.: outros substantivos desta tabela não combinam com estes verbos.
Exemplos: Я не люблю летать на самолёте. (Não gosto de voar de avião) Он умеет управлять вертолётом. (Ele sabe dirigir helicóptero)
Assiste os vídeos abaixo para ouvir a pronúncia de meios de transporte:
Você pode criar e postar suas frases em comentários. Participe!
*****************************
Segue este blog no Twitter clicando aqui OU clique aqui para se inscrever e receber por e-mail os avisos sobre a postagem de novas aulas.
OBS.:
- na tabela 2 (e alguns casos da tabela 3) podemos substiruir os verbos "ездить", "плавать"pelo verbo "кататься" para dizer "passear de..."; OU
- nas tabelas 2, 3 e 4 podemos substiruir os verbos "ездить", "плавать", "летать" pelos verbos "управлять" OU "водить" caso pretendemos dizer "dirigir", mas nesta primeira substituição o substantivo passa a ser declinado no caso instrumental OU para a segunda opção de substituição o substantivo deve estar no caso acusativo. Estes dois verbos alternativos são usados com os nomes de meios de transporte com volante. Confere os exemplos abaixo das tabelas.
я умею ты умеешь он(она) умеет мы умеем вы умеете они умеют | + | ходить | + | НА | + | лыжах(esqui) руках (mãos) ходулях (pernas de pau) четвереньках (andar de quatro) корточках (agachado) |
я люблю ты любишь он(она) любит мы любим вы любите они любят | + | ездить | + | НА | + | коньках (patins) лошади (cavalo) машине (carro) лыжах (esqui) мотоцикле (moto) велосипеде (bicicleta) скейте скейтборде (esqueite) грузовике (caminhao) тролейбусе (troleibus, trólebus) такси (taxi) трамвае (bonde, carro elétrico) поезде (trem) маршрутке (transporte alternativo) |
я умею ты умеешь он(она) умеет мы умеем вы умеете они умеют | + | плавать | + | НА | + | лодке (lancha) серфинге (prancha de surf) спине (de costas) яхте (iate) каяке (caiaque) скутере (scooter) |
я хочу ты хочешь он(она) хочет мы хотим вы хотите они хотят | + | летать | + | НА | + | дельтаплане (asa delta) самолёте (avião) вертолёте (helicóptero) |
Assiste os vídeos abaixo para ouvir a pronúncia de meios de transporte:
Você pode criar e postar suas frases em comentários. Participe!
*****************************
Segue este blog no Twitter clicando aqui OU clique aqui para se inscrever e receber por e-mail os avisos sobre a postagem de novas aulas.
2 comentários:
Parabéns pela explicação. Ficou bem clara e completa.
Outro bruno? 😮
Postar um comentário