A primeira relaciona os nomes masculinos, sendo que na primeira coluna estão os nomes formais e na terceira as formas informais de respectivos nomes. Observe que para os nomes com asterisco não existe a forma informal e são apresentadas as formas com adição de sufixos que podem ser usados para quaisquer nomes.
Nome formal | Nome informal | ||
АЛЕКСАНДР АЛЕКСЕЙ АНАТОЛИЙ АНДРЕЙ* АНТОН* АРТЁМ* АРТУР* БОРИС ВАДИМ ВАЛЕНТИН ВАЛЕРИЙ ВАСИЛИЙ ВИКТОР ВИТАЛИЙ ВЛАДИМИР ВЛАДИСЛАВ ВЯЧЕСЛАВ ГЕННАДИЙ ГЕОРГИЙ ГРИГОРИЙ ДЕНИС* ДМИТРИЙ ЕВГЕНИЙ ЕГОР* ИВАН ИГОРЬ* ИЛЬЯ* КИРИЛЛ* КОНСТАНТИН ЛЕОНИД МАКСИМ МАРАТ* МИХАИЛ НИКИТА* НИКОЛАЙ ОЛЕГ* ПАВЕЛ ПЁТР РОМАН РУСЛАН* СЕРГЕЙ СТАНИСЛАВ ТИМУР ЭДУАРД ЮРИЙ ЯРОСЛАВ | ALEKSANDR ALEKSEI ANATOLII ANDREI ANTON ARTIOM ARTUR BORIS VADIM VALENTIN VALERII VASSILII VIKTOR VITALII VLADIMIR VLADISLAV VIACHESLAV GENNADII GEORGII GRIGORII DENIS DMITRII EVGENII EGOR IVAN IGOR' IL'IA KIRILL KONSTANTIN LEONID MAKSIM MARAT MIHAIL NIKITA NIKOLAI OLEG PAVEL PIOTR ROMAN RUSLAN SERGEI STANISLAV TIMUR EDUARD YURII IAROSLAV | САША, ШУРА АЛЁША ТОЛЯ АНДРЮША ТОША ТЁМA АРТУРЧИК БОРЯ ВАДИК ВАЛЯ ВАЛЕРА ВАСЯ ВИТЯ ВИТАЛИК ВОВА ВЛАД СЛАВА ГЕНА ЖОРА, ГОША ГРИША ДЕНЯ ДИМА ЖЕНЯ ЕГОРKA ВАНЯ ИГОРЁK ИЛЬЮША КИРЮША КОСТЯ ЛЁНЯ МАКС МАРАТИК МИША НИКИТKА КОЛЯ ОЛЕЖКА ПАША ПЕТЯ РОМА РУСЛАНЧИК СЕРЁЖА СТАС ТИМА ЭДИК ЮРА ЯРИК | SASHA, SHURA ALIOSHA TOLIA ANDRIUSHA TOSHA TIOMA ARTURCHIK BORIA VADIK VALIA VALERA VASIA VITIA VITALIK VOVA VLAD SLAVA GENA ZHORA, GOSHA GRISHA DENIA DIMA ZHENIA EGORKA VANIA IGORIOK IL'IUSHA KIRIUSHA KOSTIA LIONIA MAKS MARATIK MISHA NIKITKA KOLIA OLEZHKA PASHA PETIA ROMA RUSLANCHIK SERIOZHA STAS TIMA EDIK YURA IARIK |
A segunda relaciona os nomes femininos, sendo que na primeira coluna estão os nomes formais e na terceira as formas informais de respectivos nomes. Observe que para os nomes com asterisco não existe a forma informal e são apresentadas as formas com adição de sufixos que podem ser usados para quaisquer nomes.
Nome formal | Nome informal | ||
АЛЕКСАНДРА АЛЁНА* АЛИНА* АЛЛА* АНАСТАСИЯ АННА АНТОНИНА ВАЛЕНТИНА ВАЛЕРИЯ ВЕРА* ВЕРОНИКА ВИКТОРИЯ ГАЛИНА ДАРЬЯ ДИАНА* ЕВГЕНИЯ ЕКАТЕРИНА ЕЛЕНА ЕЛИЗАВЕТА ЖАННА* ИННА* ИРИНА КАРИНА* КРИСТИНА КСЕНИЯ ЛАРИСА ЛИДИЯ ЛИЛИЯ ЛЮБОВЬ ЛЮДМИЛА МАРГАРИТА МАРИНА* МАРИЯ НАДЕЖДА НАТАЛИЯ НАТАЛЬЯ НИНА* ОКСАНА ОЛЕСЯ* ОЛЬГА ПОЛИНА СВЕТЛАНА ТАМАРА ТАТЬЯНА ЭЛЬВИРА ЮЛИЯ ЯНА* | ALEKSANDRA ALIONA ALINA ALLA ANASTASIIA ANNA ANTONINA VALENTINA VALERIIA VERA VERONIKA VIKTORIIA GALINA DAR'IA DIANA EVGENIIA EKATERINA ELENA ELIZAVETA ZHANNA INNA IRINA KARINA KRISTINA KSENIIA LARISA LIDIIA LILIIA LIUBOV'' LIUDMILA MARGARITA MARINA MARIIA NADEZHDA NATALIIA NATAL'A NINA OKSANA OLESIA OL'GA POLINA SVETLANA TAMARA TATIANA EL'VIRA ULIIA IANA | САША, ШУРА АЛЁНУШКА АЛИНОЧКА АЛЛОЧКА НАСТЯ АНЯ ТОНЯ ВАЛЯ ЛЕРА ВЕРОЧКА НИКА ВИКА ГАЛЯ ДАША ДИАНОЧКА ЖЕНЯ КАТЯ ЛЕНА ЛИЗА ЖАННОЧКА ИННОЧКА ИРА КАРИНОЧКА КРИС КСЮША ЛАРА ЛИДА ЛИЛЯ ЛЮБА ЛЮДА МАРГО, РИТА МАРИНОЧКА МАША НАДЯ НАТАША НАТАША НИНОЧКА КСЮША ОЛЕСЕЧКА ОЛЯ ПОЛЯ СВЕТА ТОМА ТАНЯ ЭЛЯ ЮЛЯ ЯНОЧКА | SASHA, SHURA ALIONOCHKA ALINOCHKA ALLOCHKA NASTIA ANIA TONIA VALIA LERA VEROCHKA NIKA VIKA GALIA DASHA DIANOCHKA ZHENIA KATIA LENA LIZA ZHANNOCHKA INNOCHKA IRA KARINOCHKA KRIS KSIUSHA LARA LIDA LILIA LIUBA LIUDA MARGO, RITA MARINOCHKA MASHA NADIA NATASHA NATASHA NINA KSIUSHA OLESECHKA OLIA POLIA SVETA TOMA TANIA ELIA YULYA YANOCHKA |
Os russos usam o nome do pai como um nome médio, chamado de "patronímico" de para que adicionam "ovich" ou "evich" (filho de) para meninos, "ovna" ou "evna" (filha de) para meninas. Este nome e obrigatório em todos os documentos oficiais.
A terceira relaciona os nomes masculinos e os respectivos patronímicos originados a partir dele.
Nome do pai | Patronimico masculino | Paronimico feminino |
АЛЕКСАНДР АЛЕКСЕЙ АНАТОЛИЙ АНДРЕЙ АНТОН АРТЁМ АРТУР БОРИС ВАДИМ ВАЛЕНТИН ВАЛЕРИЙ ВАСИЛИЙ ВИКТОР ВИТАЛИЙ ВЛАДИМИР ВЛАДИСЛАВ ВЯЧЕСЛАВ ГЕННАДИЙ ГЕОРГИЙ ГРИГОРИЙ ДЕНИС ДМИТРИЙ ЕВГЕНИЙ ЕГОР ИВАН ИГОРЬ ИЛЬЯ КИРИЛЛ КОНСТАНТИН ЛЕОНИД МАКСИМ МАРАТ МИХАИЛ НИКИТА НИКОЛАЙ ОЛЕГ ПАВЕЛ ПЁТР РОМАН РУСЛАН СЕРГЕЙ СТАНИСЛАВ ТИМУР ЭДУАРД ЮРИЙ ЯРОСЛАВ | АЛЕКСАНДРОВИЧ АЛЕКСЕЕВИЧ АНАТОЛИЕВИЧ АНДРЕЕВИЧ АНТОНОВИЧ АРТЁМОВИЧ АРТУРОВИЧ БОРИСОВИЧ ВАДИМОВИЧ ВАЛЕНТИНОВИЧ ВАЛЕРЬЕВИЧ ВАСИЛЬЕВИЧ ВИКТОРОВИЧ ВИТАЛЬЕВИЧ ВЛАДИМИРОВИЧ ВЛАДИСЛАВОВИЧ ВЯЧЕСЛАВОВИЧ ГЕННАДИЕВИЧ ГЕОРГИЕВИЧ ГРИГОРЬЕВИЧ ДЕНИСОВИЧ ДМИТРИЕВИЧ ЕВГЕНЬЕВИЧ ЕГОРОВИЧ ИВАНОВИЧ ИГОРЕВИЧ ИЛЬИЧ КИРИЛЛОВИЧ КОНСТАНТИНОВИЧ ЛЕОНИДОВИЧ МАКСИМОВИЧ МАРАТОВИЧ МИХАЙЛОВИЧ НИКИТОВИЧ НИКОЛАЕВИЧ ОЛЕГОВИЧ ПАВЛОВИЧ ПЕТРОВИЧ РОМАНОВИЧ РУСЛАНОВИЧ СЕРГЕЕВИЧ СТАНИСЛАВОВИЧ ТИМУРОВИЧ ЭДУАРДОВИЧ ЮРЬЕВИЧ ЯРОСЛАВОВИЧ | АЛЕКСАНДРОВНА АЛЕКСЕЕВНА АНАТОЛИЕВНА АНДРЕЕВНА АНТОНОВНА АРТЁМОВНА АРТУРОВНА БОРИСОВНА ВАДИМОВНА ВАЛЕНТИНОВНА ВАЛЕРЬЕВНА ВАСИЛЬЕВНА ВИКТОРОВНА ВИТАЛЬЕВНА ВЛАДИМИРОВНА ВЛАДИСЛАВОВНА ВЯЧЕСЛАВОВНА ГЕННАДИЕВНА ГЕОРГИЕВНА ГРИГОРЬЕВНА ДЕНИСОВНА ДМИТРИЕВНА ЕВГЕНЬЕВНА ЕГОРОВНА ИВАНОВНА ИГОРЕВНА ИЛЬИНИЧНА КИРИЛЛОВНА КОНСТАНТИНОВНА ЛЕОНИДОВНА МАКСИМОВНА МАРАТОВНА МИХАЙЛОВНА НИКИТОВНА НИКОЛАЕВНА ОЛЕГОВНА ПАВЛОВНА ПЕТРОВНА РОМАНОВНА РУСЛАНОВНА СЕРГЕЕВНА СТАНИСЛАВОВНА ТИМУРОВНА ЭДУАРДОВНА ЮРИЕВНА ЯРОСЛАВОВНА |
Exercícios:
Além de praticar a leitura, faça as seguintes análises dos nomes nas tabelas desta aula:
- Encontre os nomes que existem na versão masculina e feminina
- Encontre os nomes russos que existem também em português e observe se possuem as diferenças nas silabas tónicas
- Encontre os nomes que em russo que sao apenas as variações de forma formal e informal, mas em português representam os nomes diferentes.
- Deixe algum comentário a respeito das informações desta lição.
5 comentários:
O site é bem legal. Eu o descobri procurando o significado do nome russo Poliakov. Vocês podem me dizer onde eu poderia encontrar esse significado em alguma dessas línguas port., ingles, italiano, frances ou espanhol? Obrigado. Carlos
Carlos, segue um link explicativo em russo: http://www.analizfamilii.ru/Polyakov/proishozhdenie.html
Você pode usar o Google Tradutor para obter um ideia geral sobre o assunto. São diversas as possíveis origens desse sobrenome
Obrigado pela orientação. Já li pelo tradutor e entendi que não há um significado inequívoco.
Meu interesse em saber o significado de Poliakov vem do conto Relíquia viva, de Turguêniev. Vassili Poliakov - Vassili vem de Basileu, rei ou czar. E Poliakov? Ainda não encontrei nada muito claro.
Procuro também saber um pouco sobre a história de Glinnoe, cidade de onde veio a mulher de Poliakov, Agrafena. Mas não achei nada sobre essa localidade russa no século XIX.
Nomes próprios são muito bons para se treinar a leitura de russo.
Diverti-me lendo e relendo os nomes.
Notou-se que há alguns nomes que em português diferem na questão de onde cai o acento na palavra com relação ao russo. Por exemplo, Verônica e Вероника.
Aulas nota dez!
Postar um comentário