Observe que:
- com exceção de números 1 e 2, os numerais cardinais não mudam conforme género. Os números 1 e 2 devem estar em concordância com o género do substantivo;
- curioso, mas numeral cardinal "1" pode estar no plural quando o substantivo não possui forma singular;
- diferentemente de português não é necessário usar "и" para compor os numerais compostos tipo 133 - "сто тридцать три "
- os numerais superiores a "1" até 20 sofrem declinação:
- para os numerais superiores à 20 esta regra deve ser aplicada de acordo com o último dígito.
- 2, 3, 4 -> caso genitivo singular
5 ou mais -> caso genitivo plural.
- Exemplos:
0. ноль, нуль
1.один (m), одна (f), одно (n), одни (plural).
- Exemplos: один сок, одна ваза, одно пиво, одни часы
3.три
4.четыре
5.пять
6.шесть
7.семь
8.восемь
9.девять
10.десять
- Observe, que nos numerais de 11-39 tem a seguinte combinação de letras "дц", ou seja, na pronúncia haverá redução para "ц"
11.одиннадцать
12.двенадцать
13.тринадцать
14.четырнадцать
15.пятнадцать
16.шестнадцать
17.семнадцать
18.восемнадцать
19.девятнадцать
20.двадцать
- 21.двадцать один
22.двадцать два
30 тридцать
40 сорок
50 пятьдесят
60 шестьдесят
70 семьдесят
80 восемьдесят
90 девяносто
100 сто
- 101 сто один
110 сто десять
133 сто тридцать три
200 двести
300 триста
400 четыреста
500 пятьсот
600 шестьсот
700 семьсот
800 восемьсот
900 девятьсот
1,000 тысяча
1,000,000 миллион
2,000,000 два миллиона
1,000,000,000 миллиард
2,000,000,000 два миллиарда
Exercício 1: Escreve em russo os seguintes números
- 25, 78, 149, 351, 534, 1863, 2011
Exercício 2: Escreve em russo número "1" em concordância com os seguintes substantivos:
- брат, ножницы, дочь, мальчик, пиво, окно, дверь, город, часы, дядя
Aprende alguns provérbios russos que têm numerais no contexto:
- Одна книга тысячу людей учит. - Um livro ensina mil pessoas
За семью печатями. - Atrás de sete carimbos. (Significa: inacessível)
Сто голов - сто умов. 100 cabeças significam 100 cérebros (ou 100 pensamentos)
Руки побьют одного, знание побьёт тысячу. Com as mãos dá para combater um, mas o conhecimento dá para combater mil.
Семеро одного не ждут. - Sete pessoas não esperam por uma.
Не имей сто рублей, а имей сто друзей. Não tenha 100 rublos, mas tenha 100 amigos
Один ум хорошо, а два лучше. Um cérebro é bom, mas dois são melhores. (Significa que quanto mais pessoas pensam na solução é melhor)
Семь пятниц на неделе. Sete sextas-feiras em uma semana. (Significa algúem que não consegue tomar decisão, mas muda toda hora)
Кто в двадцать лет не здоров, в тридцать – не умён, а в сорок – не богат, тому век таким не бывать. (Quem aos 20 anos não e saudavel, aos 30 - não e inteligente, aos 40 - não é rico, então nunca será assim.)
Знаю, как свои пять пальцев. Conheço como próprios cinco dedos. (Significa: conhecer muito bem)
Одна паршивая овца всё стадо портит. Uma ovelha ruim estraga o rebanho todo. (Significa: alguém que influencia de forma negativa)
Старый друг лучше новых двух. Um amigo antigo é melhor que dois novos.
За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь. Se correr atrás de dois coelhos não vai pegar nenhum. (Significa: não dá para fazer muitas coisas ao mesmo tempo)
Больше двух – говорят вслух. Quando tem mais de duas pessoas, deve se falar em voz alta
Лук – от семи недуг. A cebola é contra sete doenças.
От любви до ненависти – один шаг. De amor até ódio existe um passo só.
Двум смертям не бывать, а одной не миновать. Não podem ocorrer duas mortes, mas não tem como evitar uma.
Один раз украл, а на век вором стал. Roubou uma vez, mas se tornou ladrão para sempre.
Семь раз отмерь, a один отрежь. Meça sete vezes, mas corta uma vez. (Significado: avaliar e pensar antes de executar)
Chave para exercícios:
Exercício 1: Escreve em russo os seguintes números
- 25 - двадцать пять,
78 - семьдесят восемь,
149 - сто сорок девять,
351 - триста пятьдесят один,
534 - пятьсот тридцать четыре,
1863 - тысяча восемьсот шестьдесят три,
2011 - две тысячи одиннадцать
Exercício 2: Escreve em russo número "1" em concordância com os seguintes substantivos:
- один брат,
одни ножницы,
одна дочь,
один мальчик,
одно пиво,
одна дверь,
одно окно,
один город,
одни часы,
один дядя
Nenhum comentário:
Postar um comentário